After Love - Sara Teasdale
There is no magic any more,
We meet as other people do,
You work no miracle for me
Nor I for you.
You were the wind and I the sea—
There is no splendor any more,
I have grown listless as the pool
Beside the shore.
But tho' the pool is safe from storm
And from the tide has found surcease,
It grows more bitter than the sea,
For all its peace.
Eigen mening
Ik vind dit een heel mooi en aangrijpend gedicht, omdat de schrijfster van dit gedicht heel goed duidelijk maakt hoe het voelt als de liefde tussen twee mensen over is. Ze schrijft dat alles zo gewoon is en dat ze geen speciale dingen meer voelt (there's no magic no more).
Er wordt heel duidelijk gemaakt dat er eerst wel sprake was van een speciale gevoelens eerst, maar dat die na enige tijd helemaal weg waren. Ze vergelijkt haar gevoel met voorbeelden uit de natuur en dat vind ik heel mooi gedaan.
Dit gedicht komt uit de Moderne Engelse Tijd. Dat kun je zien aan het taalgebruik: er zitten geen moeilijke verwijzingen en woorden in en alles is heel duidelijk opgeschreven. Iedereen begrijpt wat er met dit gedicht bedoeld word, maar toch heeft het door zijn helderheid een diepe indruk achtergelaten. Je kan door de helderheid heel goed snappen en meevoelen met wat de dichtster bedoelt.
donderdag 11 oktober 2007
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten